17.08.2015
Obraciam sa na Vás preto, lebo nedávno som si všimol vo vestibule košickej železničnej stanice nové informačné nápisy pre cestujúcich, a to najmä v piatich jazykoch. Rozprávam o novej čakárni pre cestujúcich, ktoré je teraz umiestnené na prvom poschodí, a názov čakárni je vypísaný v piatich jazykoch - medzi nimi je aj maďarčina, čo pre nás znamená veľa. - Mojou otázkou je, že prečo boli vypísané tieto nápisy v cudzích jazykoch? Mali ste na to dopyt od cestujúcich, alebo bolo to jednoduché rozhodnutie v riadení železnici?
Označenie čakárne v piatich jazykoch (slovenský, nemecký, anglický, poľsky a maďarsky) je iniciatíva zhotoviteľa – firmy Achiles, na základe jeho vlastného uváženia s cieľom spropagovať nové priestory čakárne pre cestujúcu verejnosť.
- Taktiež som si všimol, že iba názov Čakáreň je vypísaný v piatich jazykoch, všetky ostatné informačné tabule alebo smernice sú vypísané len v slovenskom a v anglickom jazyku. Na východe Slovenska, a to najmä medzi mestom Čierna nad Tisou a Košice žije veľa maďarov, ktorí využívajú služby ŽSR dennodenne, teda počas obnovy stanice pribudnú ešte ďalšie informačné tabule v maďarskom alebo v inom jazyku?
Ostatné priestory železničnej stanice budú mať povinné označenie v slovenskom jazyku. Označenie v ďalšom jazyku je na prenajímateľovi danej prevádzky (napr. už teraz Zmenáreň je označená aj po anglicky). Vyhlášky pre cestujúcu verejnosť zabezpečuje dopravca, nie ŽSR, preto sa pre bližšie info k tejto otázke prosím obráťte na osobných dopravcov.
- Na záver by som chcel vedieť to, že aký je momentálny stav obnovy stanice? Bude stanica dokončená podľa termínu, teda do konca budúceho roka?
Termín dokončenia ŽST Košice by nemal byť ohrozený.